Détail de l'auteur
Auteur Lucie Daudin |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Interroger des sources externes
Accueillir des publics migrants et immigrés : interculturalité en bibliothèque / Lucie Daudin
Titre : Accueillir des publics migrants et immigrés : interculturalité en bibliothèque Type de document : texte imprimé Auteurs : Lucie Daudin, Directeur de publication, rédacteur en chef Editeur : Villeurbanne [France] : Presses de l'ENSSIB Année de publication : Impr. 2017 Collection : La boîte à outils num. 40 Importance : 1 vol. (179 p.) Présentation : ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37546-011-5 Prix : 22 EUR Note générale : Bibliogr. p. 171-173. - Notes bibliogr. - Glossaire. - Sigles et acronymes. Langues : Français (fre) Catégories : Bibliothèques ** Accueil et orientation des publics
Bibliothèques et éducation ** France
Bibliothèques et immigrés ** France
Education interculturelle ** France ** 1990-....
Intégration sociale ** France
Multiculturalisme ** FranceIndex. décimale : 027 Bibliothèques (généralités) - Histoire des bibliothèques - Innovations en bibliothèque Résumé :
"Au sein d'une société multiculturelle et dans un contexte migratoire bouleversé, migrants, immigré de plus ou moins longue date, ou encore étudiants étrangers, font partie des publics en bibliothèque aujourd'hui. quel accompagnement leur proposer en matière linguistique ou, plus globalement , pour appuyer un parcours d'intégration? comment les bibliothécaires peuvent-ils mettre en pratique le concept d'interculturalité? Comment se former et repenser sa posture professionnelles?
Pour comprendre les enjeux posés par la réalités des mouvement migratoires, les premiers articles examinent les politiques publiques et leurs impacts sur les services publics français. Quelques fondamentaux sont décryptés (la crise du modèle d'intégration, la diversité linguistique…), accompagnés d'un éclairage sur les littérature de l'exil.
Puis des retours d'expériences apportent des éléments de réponse pratiques selon trois angles d'approche: quels dispositifs et partenariat activer pour soutenir l'apprentissage de la langue et de la vie en France? Y-a-t-il une médiation spécifique à développer pour des populations récemment arrivées et en situation précaire? Plus largement, commet donner à voir et à vivre, en bibliothèque, la diversité culturelle de notre société?."(4e de couv.)
Note de contenu :
PARTIE I - COMPRENDRE LE CONTEXTE
1. Mots et chiffres pour dire les migrations dans la France d’aujourd’hui
2. France, société multiculturelle
3. Langues et politiques publiques : le paysage français
PARTIE II - LES BIBLIOTHEQUES, DES TIERS LIEUX POUR L'APPRENTISSAGE AU FRANCAIS ET DE LA VIE EN FRANCE
1. Ateliers en bibliothèque : quelle valeur ajoutée pour des adultes en apprentissage linguistique ? L’exemple de Vénissieux
2. La démarche partenariale : pierre angulaire de l’offre à destination de publics migrants et / ou allophones
3. Avant de développer un fonds d’apprentissage du français : questions à se poser
4 Dispositifs d’accueil des étudiants étrangers : quelques bonnes pratiques en BU
PARTIE III - MIGRATION D'AUJOURD'HUI: METTRE LA BIBLIOTHEQUE EN PARTAGE?
1. Élaborer un projet avec des mineurs isolés étrangers : une carte collaborative à la Gaîté lyrique
2. Situations d’accueil exceptionnelles : deux témoignages
3. Développer une offre spécifique et favoriser l’inclusion, le double enjeu de l’accueil des migrants à la bibliothèque Václav Havel
4. Changer les regards : les apports du Musée national de l’histoire de l’immigration et de la médiathèque Abdelmalek Sayad
5 Identifier des associations ressources
PARTIE IV - L'INTERCULTURALITE EN PRATIQUE
1. Une bibliothèque 100 % interculturelle : l’exemple de Globlivres
2. « L’Odyssée des langues du monde » : une expérience plurilingue et participative
3. La diversité culturelle dans les médiathèques de Plaine Commune, une approche par les langues
4. Quelle posture professionnelle en situation interculturelle ?
Permalink : http://catalogue.iessid.be/index.php?lvl=notice_display&id=22065 Accueillir des publics migrants et immigrés : interculturalité en bibliothèque [texte imprimé] / Lucie Daudin, Directeur de publication, rédacteur en chef . - Villeurbanne (France) : Presses de l'ENSSIB, Impr. 2017 . - 1 vol. (179 p.) : ill. ; 21 cm. - (La boîte à outils; 40) .
ISBN : 978-2-37546-011-5 : 22 EUR
Bibliogr. p. 171-173. - Notes bibliogr. - Glossaire. - Sigles et acronymes.
Langues : Français (fre)
Catégories : Bibliothèques ** Accueil et orientation des publics
Bibliothèques et éducation ** France
Bibliothèques et immigrés ** France
Education interculturelle ** France ** 1990-....
Intégration sociale ** France
Multiculturalisme ** FranceIndex. décimale : 027 Bibliothèques (généralités) - Histoire des bibliothèques - Innovations en bibliothèque Résumé :
"Au sein d'une société multiculturelle et dans un contexte migratoire bouleversé, migrants, immigré de plus ou moins longue date, ou encore étudiants étrangers, font partie des publics en bibliothèque aujourd'hui. quel accompagnement leur proposer en matière linguistique ou, plus globalement , pour appuyer un parcours d'intégration? comment les bibliothécaires peuvent-ils mettre en pratique le concept d'interculturalité? Comment se former et repenser sa posture professionnelles?
Pour comprendre les enjeux posés par la réalités des mouvement migratoires, les premiers articles examinent les politiques publiques et leurs impacts sur les services publics français. Quelques fondamentaux sont décryptés (la crise du modèle d'intégration, la diversité linguistique…), accompagnés d'un éclairage sur les littérature de l'exil.
Puis des retours d'expériences apportent des éléments de réponse pratiques selon trois angles d'approche: quels dispositifs et partenariat activer pour soutenir l'apprentissage de la langue et de la vie en France? Y-a-t-il une médiation spécifique à développer pour des populations récemment arrivées et en situation précaire? Plus largement, commet donner à voir et à vivre, en bibliothèque, la diversité culturelle de notre société?."(4e de couv.)
Note de contenu :
PARTIE I - COMPRENDRE LE CONTEXTE
1. Mots et chiffres pour dire les migrations dans la France d’aujourd’hui
2. France, société multiculturelle
3. Langues et politiques publiques : le paysage français
PARTIE II - LES BIBLIOTHEQUES, DES TIERS LIEUX POUR L'APPRENTISSAGE AU FRANCAIS ET DE LA VIE EN FRANCE
1. Ateliers en bibliothèque : quelle valeur ajoutée pour des adultes en apprentissage linguistique ? L’exemple de Vénissieux
2. La démarche partenariale : pierre angulaire de l’offre à destination de publics migrants et / ou allophones
3. Avant de développer un fonds d’apprentissage du français : questions à se poser
4 Dispositifs d’accueil des étudiants étrangers : quelques bonnes pratiques en BU
PARTIE III - MIGRATION D'AUJOURD'HUI: METTRE LA BIBLIOTHEQUE EN PARTAGE?
1. Élaborer un projet avec des mineurs isolés étrangers : une carte collaborative à la Gaîté lyrique
2. Situations d’accueil exceptionnelles : deux témoignages
3. Développer une offre spécifique et favoriser l’inclusion, le double enjeu de l’accueil des migrants à la bibliothèque Václav Havel
4. Changer les regards : les apports du Musée national de l’histoire de l’immigration et de la médiathèque Abdelmalek Sayad
5 Identifier des associations ressources
PARTIE IV - L'INTERCULTURALITE EN PRATIQUE
1. Une bibliothèque 100 % interculturelle : l’exemple de Globlivres
2. « L’Odyssée des langues du monde » : une expérience plurilingue et participative
3. La diversité culturelle dans les médiathèques de Plaine Commune, une approche par les langues
4. Quelle posture professionnelle en situation interculturelle ?
Permalink : http://catalogue.iessid.be/index.php?lvl=notice_display&id=22065 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 0280805 027 DAU A Livre Bibliothèque IESSID Livres Disponible